لا توجد نتائج مطابقة لـ مرحلة المدرسة الابتدائية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مرحلة المدرسة الابتدائية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • - Se han incorporado los artículos de la Convención en los planes de estudio de las escuelas primarias;
    - إدماج مواد الاتفاقية في المناهج المدرسية في المرحلة الابتدائية.
  • La proporción entre maestros y alumnos apenas registró cambios en la enseñanza primaria entre 1997-1998 y 2002-2003, pese a la disminución del número de estudiantes por maestro en varios Estados.
    ولم تتغيَّر نسبة المدرسين إلى التلاميذ في المرحلة المدرسية الابتدائية تغيراً ملحوظاً في الفترة بين عامي 1997 -1998 و2002-2003، على الرغم من انخفاض عدد الطلبة بالنسبة للمدرس الواحد في عدة ولايات.
  • Las pruebas obtenidas mediante investigación demuestran que los programas de educación de calidad pueden repercutir de forma muy positiva en la transición con éxito de los niños pequeños a la escuela primaria, en sus logros educativos y en su integración social a largo plazo.
    وتبرهن الأدلة المستقاة من البحوث على ما لبرامج التعليم الجيدة من إمكانات في أن يكون لها تأثير إيجابي على انتقال صغار الأطفال بنجاح إلى مرحلة المدرسة الابتدائية وعلى تقدمهم التعليمي وتكيفهم الاجتماعي في الأجل الطويل.
  • La enseñanza académica se imparte en un sistema docente estructurado de los niveles preescolar a secundario.
    وتوجد 11 مدرسة خاصة للتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة الابتدائية.
  • 10.6 Vanuatu cuenta con un sistema de enseñanza en inglés y francés que comienza en los niveles preescolar, primario, secundario y post-secundario y está a cargo del Gobierno, instituciones religiosas y organizaciones privadas.
    10-6 يوجد بفانواتو نظام تعليمي انكليزي وفرنسي بالمرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة والمرحلة الابتدائية والثانوية وما يليها، وهذا النظام توفره الحكومة والهيئات الدينية والمنظمات الخاصة.
  • Los establecimientos docentes privados pueden impartir programas de enseñanza preescolar, primaria, secundaria y superior.
    ويجوز لمؤسسات التعليم الخاص تطبيق برامج مرحلة ما قبل المدرسة أو مرحلة الدراسة الابتدائية أو الثانوية أو التعليم العالي.
  • Se utiliza el mismo plan de estudios preescolares y preprimarios para niños y niñas. El proceso de educación se realiza en grupos mixtos de muchachas y muchachos en los mismos locales y utilizando las mismas instalaciones.
    ونفس المناهج التعليمية السابقة للالتحاق بالمدرسة والسابقة للمرحلة الابتدائية تستخدم للذكور والإناث وعملية التعليم تمضي في مجموعات مختلطة من الذكور والإناث في نفس المباني وباستخدام نفس المرافق
  • Desarrollar la conciencia de una carrera y las aptitudes profesionales lo antes posible, empezando en la escuela primaria, permite a los niños elegir mejores opciones más tarde en la vida en cuanto a empleo.
    وتمكِّن التوعية بالتطوير الوظيفي ومهارات التدريب المهني في أبكر مرحلة ممكنة، بداية من المدرسة الابتدائية، من القيام بخيارات أفضل في مرحلة لاحقة من الحياة في مجال التوظيف.
  • Esta modalidad se implementa en diferentes municipios del país en los niveles de preescolar, primaria y secundaria, en coherencia con el movimiento de desarrollo de la educación inclusiva.
    ويتم تطبيق هذه الطريقة في مختلف البلديات في جميع أنحاء البلد في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والثانوية، بما يتسق وحركة التعليم المتكامل.
  • Son pocas las posibilidades que tienen las muchachas que han abandonado sus estudios después de la escuela primaria o secundaria elemental y carecen de calificaciones para trabajar en una situación que ofrece limitadas oportunidad de empleo.
    وتوجد بدائل قليلة أمام البنات اللائي يتركن المدرسة بعد المرحلة الابتدائية أو الإعدادية، مع افتقارهن إلى التأهل للعمل في إطار قلة فرص العمالة.